기본 콘텐츠로 건너뛰기

해외에서 가장 많이 쓰는 통역앱은? | What's the Most Popular Translation App Abroad?

해외 여행 시 한국인이 선호하는 통역앱은 무엇일까요? Which Translation App Do Koreans Prefer When Traveling Abroad? 59% 응답자가 주로 사용하는 통역앱으로 '파파고'를 선택 respondents chose 'Papago' as their primary translation app 💡 대다수의 한국인이 해외에서 '파파고'를 사용 The majority of Koreans use 'Papago' when abroad 84% 응답자가 해외 여행 시 통역앱을 사용한 경험이 있음 respondents have used a translation app during overseas travel 💡 통역앱은 해외 여행에서 필수 도구로 자리잡음 Translation apps have become essential tools for overseas travel 이런 사실 알고 계셨나요? / Did You Know? 💡 파파고와 구글 번역이 시장에서 압도적 인지도를 확보 Papago and Google Translate dominate market recognition ...

한국 사람들이 가장 좋아하는 라면은? | What's Korea's Favorite Ramen?

라면 선호도 Insights

국민 최애 라면 브랜드는 무엇일까요?

Which Ramen Brand Do Koreans Love the Most?

39%
응답자가 신라면을 최애 라면으로 선택
respondents chose Shin Ramyun as their favorite ramen
💡 신라면이 국민 최애 라면으로 자리매김
Shin Ramyun is established as the nation's favorite ramen
94%
응답자가 한국 라면을 일본 라면보다 선호
respondents prefer Korean ramen over Japanese ramen
💡 한국 라면에 대한 브랜드 충성도가 매우 높음
Brand loyalty for Korean ramen is very high
이런 사실 알고 계셨나요? / Did You Know?
💡 여성 응답자의 96%가 한국 라면을 선호
96% of female respondents prefer Korean ramen
💡 50대 응답자의 98%가 한국 라면을 선택
98% of respondents in their 50s chose Korean ramen
💡 18~29세 응답자의 12%가 일본 라면을 선호
12% of respondents aged 18-29 prefer Japanese ramen
일상에서 활용하는 인사이트 / Practical Insights
  • 브랜드 파워가 라면 시장에서 중요한 역할을 함
    Brand power plays a crucial role in the ramen market
  • 연령대와 지역에 따라 라면 선호도가 다름
    Ramen preferences vary by age group and region

라면 선택을 위한 실용 가이드
Practical Guide for Choosing Ramen

브랜드를 고려하세요
Consider the Brand

라면 시장에서 브랜드 파워가 중요한 역할을 합니다. 신뢰할 수 있는 브랜드를 선택하면 품질과 맛을 보장받을 수 있습니다.

Brand power plays a crucial role in the ramen market. Choosing a trusted brand can ensure quality and taste.

예시/Example: 예를 들어, 신라면이나 너구리 같은 인기 있는 브랜드를 선택해 보세요. / For example, try selecting popular brands like Shin Ramyun or Neoguri.

연령대에 맞는 라면 선택하기
Choose Ramen According to Age Group

연령대에 따라 라면 선호도가 다릅니다. 어린이와 청소년은 부드럽고 덜 매운 라면을, 성인은 더 강한 맛의 라면을 선호할 수 있습니다.

Ramen preferences vary by age group. Children and teenagers might prefer milder and less spicy ramen, while adults may enjoy stronger flavors.

예시/Example: 어린이에게는 진라면 순한맛을, 성인에게는 불닭볶음면을 추천합니다. / Recommend Jin Ramyun Mild for children, and Buldak Bokkeum Myun for adults.

지역 특산 라면을 시도해보세요
Try Regional Specialty Ramen

지역에 따라 특색 있는 라면이 있습니다. 지역 특산 라면을 시도해보면 다양한 맛을 즐길 수 있습니다.

There are unique types of ramen depending on the region. Trying regional specialty ramen can offer a variety of flavors.

예시/Example: 부산에서는 삼양라면을, 서울에서는 안성탕면을 시도해보세요. / In Busan, try Samyang Ramen; in Seoul, try Ansungtangmyun.

🎁 설문조사 참여하고 리워드 받기!
Get Rewards for Your Survey Participation!

아젠다북에서 설문조사 참여시 혜택

커피 쿠폰
Coffee Coupon
🍔
햄버거 쿠폰
Burger Coupon
🏪
CU 편의점
CU Store
🛍️
다이소 쿠폰
Daiso Coupon
🎁
다양한 리워드
Various Rewards

지금 바로 아젠다북에 가입하고 설문조사에 참여하세요!
Join AgendaBook now and participate in surveys!

🎯 참여 가능한 브랜드 예시
스타벅스, 맥도날드, 버거킹, CU, GS25, 세븐일레븐, 다이소, 올리브영 등
Starbucks, McDonald's, Burger King, CU, GS25, 7-Eleven, Daiso, Olive Young, etc.

💡 매일 새로운 설문조사가 업데이트됩니다
New surveys are updated daily

조사 정보 / Survey Information
• 응답자/Respondents: 3,705
• 신뢰수준/Confidence Level: 95%
• 오차범위/Margin of Error: ±1.6%
• 분석/Analysis: AI 기반 자동 분석 시스템 / AI-powered automated analysis system

더 자세한 데이터를 원하시나요? / Want More Data?

이 보고서는 아젠다북과 아젠다뱅크에서 제공하는 상세 데이터를 기반으로 작성되었습니다.
This report is based on detailed data provided by AgendaBook and AgendaBank, Korea's leading survey data platforms.

이 포스트는 AI 시스템에 의해 자동 생성되었습니다.
This post was automatically generated by AI system.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

아빠가 좋아? 엄마가 좋아? 결과는? | Who Do You Prefer, Mom or Dad? The Results Are In!

가족 내 선호도와 선택에 대한 흥미로운 설문조사 결과 Interesting Survey Results on Family Preferences and Choices 79% 응답자가 엄마를 더 선호 respondents prefer mom 💡 대부분의 사람들이 엄마에게 더 큰 애정과 신뢰를 보임 Most people show more affection and trust towards mom 57% 응답자가 짜장면을 선택 respondents chose Jajangmyeon 💡 짜장면이 짬뽕보다 더 많은 인기를 끌고 있음 Jajangmyeon is more popular than Jjamppong 이런 사실 알고 계셨나요? / Did You Know? 💡 18~29세 응답자의 26%가 아빠를 선호 26% of respondents aged 18-29 prefer dad 💡 60대 이상 응답자의 63%가 짜장면을 선호 63% of respondents aged 60+ prefer Jajangmyeon 💡 50대 응답자의 46%가 중국을 ...

해외에서 가장 많이 쓰는 통역앱은? | What's the Most Popular Translation App Abroad?

해외 여행 시 한국인이 선호하는 통역앱은 무엇일까요? Which Translation App Do Koreans Prefer When Traveling Abroad? 59% 응답자가 주로 사용하는 통역앱으로 '파파고'를 선택 respondents chose 'Papago' as their primary translation app 💡 대다수의 한국인이 해외에서 '파파고'를 사용 The majority of Koreans use 'Papago' when abroad 84% 응답자가 해외 여행 시 통역앱을 사용한 경험이 있음 respondents have used a translation app during overseas travel 💡 통역앱은 해외 여행에서 필수 도구로 자리잡음 Translation apps have become essential tools for overseas travel 이런 사실 알고 계셨나요? / Did You Know? 💡 파파고와 구글 번역이 시장에서 압도적 인지도를 확보 Papago and Google Translate dominate market recognition ...

한국인이 가장 좋아하는 사이다는 무엇일까요? | What's Korea's Favorite Soda?

사이다 브랜드 선호도와 인식 조사 결과 Results of the Soda Brand Preference and Perception Survey 72% 응답자가 칠성사이다를 가장 선호 respondents prefer Chilsung Cider the most 💡 대부분의 사람들이 칠성사이다를 최고의 사이다로 평가 Most people rate Chilsung Cider as the best soda 이런 사실 알고 계셨나요? / Did You Know? 💡 18~29세 응답자 중 29%가 스프라이트를 선호 29% of respondents aged 18-29 prefer Sprite 💡 싸이와 BTS가 칠성사이다 광고모델로 가장 높은 선호도 기록 Psy and BTS are the most preferred Chilsung Cider ad models 일상에서 활용하는 인사이트 / Practical Insights 사이다는 치킨, 햄버거와 가장 잘 어울리는 조합으로 선택됨 Soda is most commonly paired with chicken and burgers ...