기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 소셜인 게시물 표시

해외에서 가장 많이 쓰는 통역앱은? | What's the Most Popular Translation App Abroad?

해외 여행 시 한국인이 선호하는 통역앱은 무엇일까요? Which Translation App Do Koreans Prefer When Traveling Abroad? 59% 응답자가 주로 사용하는 통역앱으로 '파파고'를 선택 respondents chose 'Papago' as their primary translation app 💡 대다수의 한국인이 해외에서 '파파고'를 사용 The majority of Koreans use 'Papago' when abroad 84% 응답자가 해외 여행 시 통역앱을 사용한 경험이 있음 respondents have used a translation app during overseas travel 💡 통역앱은 해외 여행에서 필수 도구로 자리잡음 Translation apps have become essential tools for overseas travel 이런 사실 알고 계셨나요? / Did You Know? 💡 파파고와 구글 번역이 시장에서 압도적 인지도를 확보 Papago and Google Translate dominate market recognition ...

맛집 방문, 여러분은 어떻게 결정하세요? | How Do You Decide Which Restaurant to Visit?

한국인들의 맛집 방문 행태 분석 Analyzing Korean Dining Habits 60% 응답자가 가본 맛집을 다시 방문 respondents revisit restaurants they've been to 💡 대부분의 사람들이 새로운 맛집보다 익숙한 맛집을 선호 Most people prefer familiar restaurants over new ones 46% 응답자가 미리 찾아보고 계획해서 맛집을 방문 respondents plan and research before visiting restaurants 💡 많은 사람들이 맛집 방문 전에 사전 조사를 선호 Many people prefer to do research before visiting restaurants 이런 사실 알고 계셨나요? / Did You Know? 💡 여성 응답자의 65%가 재방문을 선호 65% of female respondents prefer revisiting 💡 60대 이상 응답자의 36%가 새로운 맛집을 탐색 36% of respondents aged 60 and above explore new restauran...